当前位置:首页 > 亲子教育

与朱元思书译文

2023-08-03 18:40:01人气:90

1.翻译:

风和烟都没了,天空和山是一个颜色。(我的船)随波逐流,时而向东,时而向西。过去100里从阜阳到桐庐的水路是独特的,独一无二的。

河流是蓝色和白色的,在几千英尺深的地方可以清楚地看到。游泳的鱼和细沙也可以看得一清二楚,没有任何障碍。湍急的水流比箭还快,湍急的波浪像奔腾的马。

在河两岸的高山上,都是让人感觉清冷的树木;依靠(高)的地形,群山在争夺向上的方向,仿佛在互相争夺,伸展得又高又远,直上直入云霄,形成无数山峰。泉水(山里的)打在岩石上,发出清脆的响声;美丽的鸟儿彼此和谐地歌唱,和谐地歌唱。蝉和猿也尖叫了很久。那些为名利而奋斗的人,看到(这些壮丽的)山峰,会(会)平静他们渴望名利的心;治理政务的人,看到(这些美丽的)山谷,就会流连忘返。上面覆盖着横枝,即使是白天,也黑得像黄昏;稀疏的树枝互相覆盖,有时还能看到阳光(从枝叶缝隙里)。

2.原文:

风和烟都是干净的,天山同色。从小溪里漂出来的,任何东西。富阳到桐庐百里,奇山异水,天下无双。

水呈淡绿色(pi m: o),数千英尺到达底部。你可以带着鱼和精美的石头游泳。湍(tun)箭,若狂浪奔。

岸边山上有冷树,它们以负电位(mi m: o)互相竞争,争高,直指千峰。泉水使石头兴奋,发出清脆的声音;好鸟唱歌,还押韵(y和ng)。蝉不穷,转n猿无穷。风筝(yun)在天空中飞翔(李),望着峰顶,平定了心;经济是世界的仆人,而山谷忘记了柜台。亨克(k)被盖住了,他仍然在白天昏厥;薄带交叉反射,有时能看到太阳。

与朱元思书译文

扩展阅读

从军行王昌龄原文 从军行的原文和译文

军中七首第四首

[作者]王昌龄[朝代]唐

青海长云暗雪山,孤城俯瞰玉门关。

黄沙不破楼兰不还。

青海湖乌云密布,雪山惨淡。塞外古城,玉门雄关,相隔千里。镇守边境的士兵,经历过多次战斗,磨破过铠甲,从未丧失过野心,从未战胜过入侵的敌人,也从未回过老家。

鹬蚌相争原文 鹬蚌相争的原文和译文介绍

1.原文:赵、苏对说:“今日大臣来了,他们通了易水。蛤露出来,鹬啄它的肉,蛤合上夹住它的喙。鹬说:今天不下雨,明天不下雨,就会有死蛤!蛤也叫鹬,说:今天不出来,明天不出来,就有死鹬!两个人拒绝放弃,但是渔夫得到了,鸟得到了。今赵伐燕,燕赵久相扶持,害公。我担心强秦会被视为一个渔夫。所以,希望大王熟悉一下!”汪卉说,“很好。”是支票。

2.赵要去燕国游玩,苏替燕对说:“今天我路过沂水,看见一只蚌壳从水里出来晒太阳。一只鹬飞过来啄它的肉。贻贝立刻闭上嘴,抓住了鹬的嘴。鹬说:今天不下雨,明天也不下雨,会害死你的。贻贝也对鹬说:今天不吃,明天不吃,饿死。两人互不相让,于是一个渔夫把他们一起抓了起来。现在赵准备进攻燕国。如果燕赵长期相持不下,百姓将会疲惫不堪。我担心强大的秦会成为一个不劳而获的渔夫。所以,希望国王认真考虑出兵。”赵浩棋会文说:“好的。”于是他不再出兵攻打燕。

朝天子咏喇叭原文 朝天子咏喇叭译文

1.原文:圆号,唢呐,音乐有小有大。官船如麻之乱,全靠你来提高名声地位。军队听军队的,人民听人民的恐惧。哪里能分辨真假?有的人的眼睛看着石,使有的人的生命力,直吹干雁疾驰,一家人撞车而死啊!

2.小号,唢呐,演奏的音乐很短,但是声音很大。官船来来往往频繁,如一团乱麻,因为你抬高了你的名声。军队倾听军队的担忧,人民倾听人民的恐惧。哪里能分辨什么是真什么是假?看到有的家庭毁了,有的家庭元气大伤,水吹雁飞,家破人亡!

相关文章
热门文章

孕妇堂 苏ICP备2022030739号-2 苏公网安备 32011502011778号