当前位置:首页 > 亲子教育

与妻书原文解析

2023-05-03 11:00:02人气:43

1.本文是晚清革命烈士林觉民写给妻子陈意映的一封独特的信。在这封独特的信中,作者表达了对妻子的深情和对身处困境的祖国的热爱。他把家庭幸福和婚姻爱情与国家的未来和人民的命运联系在一起。把对妻子亲人的爱和对国家人民的爱结合起来,阐述了一个深刻的道理:没有国家和人民的幸福,就没有个人的真正幸福。全文充满情感,委婉动人,让人感到激动,感染力强。

2.自“意映清清,如其晤”之始,全信围绕着一种有血有肉的“情”来谈心。“呼”的一声喊,落笔动情。“我心疼你”,“我爱你至深”,“我真的也忘不了你”,“我写这本书,眼泪和笔墨齐头并进”,这些情感上的自信让读者的心和灵魂摇摆不定。因为作者对妻子的深爱,在他写书的时候,无限眷恋又无法重温的夫妻往事,冲到了笔底。

3.第一件事是和妻子的一次对话“四五年前的一个晚上”。作者对妻子说:“我宁死也不在我之前死去。”乍一听,读者听来不可理喻。每个人都希望自己爱的人健康长寿。难怪他老婆“一闻言就生气”。按时间计算,这句话应该是林觉民婚后去日本留学回国时说的。他在日本比在中国更接近反清革命中心,献身革命,为国捐躯的野心已经确立,但他担心妻子一旦去世,无法忍受失去爱人的悲痛。“所以,我宁愿请你先死,我难过!”这种“道无情而情”的爱,是我最喜欢的。

4.第二件事是婚后蜜月生活的场景:“初婚后三四个月,冬望日前后,窗疏月隐;我和你并肩工作,低调而认真,为什么不说话?为什么不投诉?”花被月掩,两情相悦,美景常在,诗情画意,温馨甜蜜。美好的青春,无边的幸福,不能让他忘记,这份深情,这份爱。

5.第三件事是“六七年前,我逃家归来。”婚礼后不久,提交人给父亲写信说要去南洋,急于让父亲去厦门找他,但他已经回国了。这次出去,明明有特殊任务,却不方便直接告诉老婆。于是,亦莹让他“告诉妾,以后有没有远行”,希望走得远,长得像他,做他的最爱。

6.第四件事是“十几天前回家”。这一次,作者从日本回来,肩负革命的责任,打算告诉妻子真相。考虑到他老婆怀孕了,她怕伤心,“于是天天买酒喝醉酒”,试图缓解压抑内心的说不出的痛苦。正如古人所叹“举杯消愁更愁”,醉酒之痛,仍是爱妻所致。

7.除了这四段人生,作者对妻子的爱也体现在他死后的想象中。一个平日不信鬼的革命者,其实是希望有鬼的,这样他就可以精神抖擞地靠在妻子身上,一起哭;黄色的世界,相互安慰的相思和孤独。信的最后,因为感受“短巾长情”的巨大痛苦,以“一端”结尾,可以说是十个就一个,但文字饱满,感情无限。

8.特别可贵的是,作为一个立志救国的革命者,作者在倾吐夫妻之情的同时,叙述了子女必须服从革命事业的原则,把自己的爱延伸到对全世界的爱,表达了牺牲个人幸福、为全世界的幸福而奋斗的崇高情怀,把理智与理智融为一体,给这封信带来了政治理论的色彩和战斗的品格,可以为有崇高理想的人增添色彩。

9.这封信是作者在革命的关键时刻写的。生死、妻儿、国家、民族、人民都触动了他的灵魂。他的万千思绪,如大潮,在他心中荡漾,散文的形式正好适合他尽情地表达这种丰富而复杂的感情。回忆过去,没有必要按照时间的顺序。一个过去的事件仿佛是一封封信走出来的,每一笔都饱含着作者炽烈的热血,饱含着作者对革命和人生的崇高信念。这封信不是所谓的理智与理智,而是以情感为主线贯穿其中。

10.在这封感人的信中,我们也可以看到作者自由驾驭语言的能力。风景叙事,洗练精致,现景在望。比如婚后生活的回忆,在一个冬天的月夜,一对恋人在窗前低语,在法庭上牵手,在月光和稀疏的梅花中交谈。夜晚的和平、宁静、温柔和幽静映衬着世界上令人陶醉的幸福。这种状态,没必要大方。作者基本采用四字、七字句式,层次参差不齐,表达优美,语言清丽,富有诗意韵味。这篇文字有着生动传神的意象美,又有着清新醉人的味道美。夫妻之间的柔情:“怎么了?为什么不投诉?”只有在虚构和事实中,才是清晰而微妙的,给人无尽的遐想。为了表达对妻子的爱,信中总是有重叠的词语,如“低”、“认真”、“真实”、“真诚”、“日常”、“伊一”等。其中传达了作者对妻子无限热爱和对生活无限眷恋的强烈感情。

11.信中革命者以天下为己任,声讨旧中国的血腥统治。一般来说,长句和短句交替使用,句意递进或回旋,铿锵的声音犹如向地面投掷石块,表现出水平参差不齐的类似句子的特点,增添了文章悲壮的气度和政治话语的振振有词的色彩,将感情的进步和理性的思辨有机地统一起来。所以作者虽然在抒情方面反复表达了自己的野心,但并没有给人凌乱累赘的感觉;反而给人友好的感染,有益的培养。由于作者深厚的古典文学素养,他可以自由地将诗词赋的语言节奏融入作品,并从日常口语中适当提取富有表现力的叠字,赋予散文语言以个性色彩,完美地体现了这封信的意图:为全世界寻求幸福。

与妻书原文解析

扩展阅读

伤寒论原文 伤寒论共多少字

1.《伤寒论》有很多版本,流行版的全文约35000字。

2.《伤寒论》是治疗外感发热的专著。此书共十卷,出自公元3世纪初东汉张仲景之手。张仲景的原著《伤寒杂病论》,在流传过程中,被后世编纂,其中外感发热的内容为《伤寒论》,另一部分主要论述内科杂病,取名《金匮要略方论》。

流莺李商隐原文 流莺的原文和译文

1、 《流莺》

【作者】李商隐【朝代】唐

流浪鸣鸟来回漂泊,穿越陌生人不自持。

巧姐怎么会没有意图呢?好日子未必有好日子。

歌在风的早晨,雨的日子,歌在千门的开合。

我曾经饱受春天的折磨,却不忍心听,哪里有城市的花可以栖息?

2.翻译

游子,飘来飘去,飞来飞去;跨过小路,靠近河边,无法自持。

怎么能不用心唱的好听?遇到好的时候,也不一定有好的时候。

当风高照,夜晚阳光明媚,当成千上万的家庭在开合。

我以前也受过春伤,不忍心听。北京哪里可以找到可以栖息的花?

歌以咏志的以是什么意思 歌以咏志原文及译文欣赏

1.义勇军歌唱中的"义"解读。

2.原文:碣石在东边看海。大海如此广阔无垠,岛屿高高耸立在海面上。树木和百草枯,非常茂盛,秋风吹树出悲伤的声音,大海是汹涌的巨浪。太阳和月亮的运行似乎来自浩瀚的海洋。去太阳和月亮旅行,如果它出去了;明星——韩是出彩的,如果说出来的话。我很高兴用这首诗来表达我内心的渴望。

3.向东去爬碣石山,享受大海的奇观。大海波涛汹涌,海中岛屿罗列,巍峨屹立。四周树木青翠,花草丰茂,萧瑟的风来了,草木摇摇,大海上掀起巨浪,翻卷咆哮,仿佛要吞没宇宙。太阳和月亮的起伏仿佛来自大海的胸膛;银河系中灿烂的恒星也从海洋的怀抱中出现。哦,我很高兴,太棒了。让我们尽情地歌唱,自由地表达我们的感情。

相关文章
热门文章

苏ICP备2022030739号-2 All rights reserved. 孕妇堂