1.李煜(937年8月15日-978年8月13日),徐州彭城县(今江苏省徐州市)人,江宁府(今江苏省南京市)人,原名贾琮,字崇光,号钟山居士,居士,居士,居士,莲峰居士,唐六子李z,南唐末代君主
2.961年二年,李煜继位,尊宋为正统,60岁进贡求和。开宝四年(971年)十月,宋太祖灭南汉,李煜撤唐名,改称“江南之主”。次年,礼制克减,金陵殿御亲移,以示对宋廷的尊重。开宝八年(975年),李玉冰在宋朝被打败,攻陷东京,被封为右将军犍牛尾。和平兴国三年(978年)七月七日,李煜死于东京,谥号为太师,追太子。南唐后主李后主。
3.李玉京在书法、绘画、音准、诗歌方面都有一定的造诣,尤其是在文字方面。李煜词继承了中晚唐以来闻听云、韦庄等词人的传统,又受到李煜、冯延巳等词人的影响。语言鲜明,形象生动,情感运用真诚,风格鲜明。他死后,其词作品题材广泛,意蕴深厚,在晚唐五代词中独树一帜,对后世影响深远。
虞美人李煜 虞美人李煜原文和译文
1.原文:春花秋月是什么时候?你对过去了解多少?昨晚小楼又偏东了,故国不忍回首。玉雕应该还存在,但是朱妍改了。你能有多少悲伤?就像一股泉水向东流。
2.翻译:今年的时间什么时候结束?我们知道有多少往事!昨晚,春风号又从小楼里刮了出来。在这个明媚的夜晚,我该如何承受缅怀故国的痛苦?雕刻精美的栏杆和玉阶应该还在,但怀念的人都老了。问我心里有多少悲伤,就像这无尽的春水滚滚东流。
浪淘沙李煜 浪淘沙李煜原文介绍
1.原文:往事只能凭吊,场景难以安排。秋风院青苔侵阶。下一个珠帘闲着谁来一整天。金锁已经埋了,很坚固。深夜凉爽,月光皎洁。想得到娄宇姚店的影子,拍一张秦淮的空照。
2.欣赏:以“过去只能哀悼”这句话开头,定下整篇文章的基调,浓缩成一个“哀悼”字。这个“愁”太深,很难安排好风景。本来“布景难排”就是没人能说话,只好一个人面对布景,希望能做一个解脱,同时也有孤独的意思。由此,“难”就出来了,意思是孤独太深,以至于你应付不了风景。其次是《秋风院苔侵步》。到处都是青苔写着,院子里空空如也,秋风凄凉。风景孤独寂寞。这样,人的孤独被写得具体而生动,内心的悲伤不仅“难以安排”,而且徒然增加痛苦。秋天是枯萎和萧瑟的季节;在院子里,很难被高墙包围。
李煜相见欢内容 相见欢原文和译文
1、 《相见欢》
作者:李宇
独自沉默在西翼,月亮像一个钩子。寂寞梧桐深院锁清秋。
切不断,理乱,是悲伤,尤其是心里一般的滋味。
2.沉默,孤独,独自慢慢爬上空荡荡的西楼,仰望天空,只伴随着一声勾魂的冷月。低头一看,只见院子里孤零零的梧桐树孤零零的,深深的院子里笼罩着阴冷凄凉的秋色。正是亡国之苦,使人因理不断切,理不清而感到迷茫。长长的悲伤缠绕在我的心头,却是另一种无法形容的痛苦。