许多人已经习惯于在别人打喷嚏时说"上帝保佑你"或"上帝保佑你"。当有人咳嗽、擤鼻涕或打嗝时,没有人说什么,那么为什么打喷嚏会得到特殊治疗?那些短语实际上是什么意思?
当有人打喷嚏时,很多人习惯说"祝福你"或格桑海特。但当有人咳嗽、擤鼻涕或打嗝时,人们往往不会说什么。那么为什么打喷嚏会得到特别关注呢?这些短语实际上又是什么意思呢?
打喷嚏后祝福某人可能起源于几千年前。罗马人会说"木星保护你"或"托盘",意思是"祝你健康",希腊人会祝对方"长寿""上帝保佑你"这句话是教皇格里高利大帝在六世纪的一次腺鼠疫流行中说的(打喷嚏是一种鼠疫的明显症状)。
在有人打喷嚏时祝愿他们安好,这一习俗起源于几千年前。罗马人会说"木星保佑你"或"安慰",意思是"祝你身体健康"。希腊人则会互相祝愿"长寿"。人们普遍认为"上帝保佑你"这一短语起源于六世纪黑死病泛滥时期,出自罗马教皇格雷戈里之口。(打喷嚏是这种瘟疫的一种明显征兆)。
可交换的术语" gesundheit "来自德国,字面意思是"健康"这个想法是打喷嚏通常是疾病的前兆。它在20世纪早期进入英语,由说德语的移民带到美国。
" gesundheit "这一术语来源于德国,字面意思是"健康"。他们认为打喷嚏代表着即将感染疾病。在20世纪早期,这一短语由德国移民带入了美国,开始在英语中使用。
事实上,世界上每个国家都有自己的方式来祝福打喷嚏的人。阿拉伯国家的人说"阿尔罕姆杜拉",意思是"赞美上帝。"印度人说:"活着!"或者"好好生活!"有些国家对儿童打喷嚏有特殊的反应。在俄罗斯,孩子们在得到传统的回应"保持健康"后,还会被告知"长大"。在中国,当一个孩子打喷嚏时,他或她会听到"百岁",意思是"愿你长寿"
事实上,世界上每个国家都有自己的方式表达对打喷嚏者的祝愿。阿拉伯语国家的人会说"感谢真主",意思是"赞美归于真神"。印度教徒会说"活着"或"好好活着"。一些国家对小孩子打喷嚏有着特殊的反应。在俄罗斯,人们在给予传统祝福"愿你健康"后,还会祝愿孩子"长得高大"。在中国孩子啊打喷嚏时,会听到人们对他或她说"百岁",意思是"愿你长命百岁"。
在很大程度上,各种打喷嚏的反应源于古代迷信。有些人认为打喷嚏会导致灵魂通过鼻子逃离身体。说"祝福你"会阻止魔鬼夺走这个人自由的灵魂。其他人则认为相反,邪恶的灵魂利用打喷嚏作为进入人体的机会。还有一种误解,认为打喷嚏时心脏会暂时停止跳动(其实不会),说"祝福你"是一种欢迎这个人复活的方式。
对于打喷嚏的各种翻译,大多源于封建迷信。一些人认为,打喷嚏会导致灵魂通过鼻子脱离身体。说"保佑你"可以阻止魔鬼夺走人们的自由灵魂。还有一些人有着截然不同的想法:恶灵会趁打喷嚏时,进入人的身体。还有一些错误观念认为,打喷嚏时心跳会暂停(实际并没有),说"祝福你"是欢迎你起死回生。
我们现在知道打喷嚏是一种反射行为,最常见的是相对良性的症状,如感冒或过敏。打喷嚏也可能是由于在外面晒太阳或闻到强烈的气味而引起的。尽管如此,我们仍然坚持说“祝福你”或“上帝保佑你”的习惯,这主要是出于习惯和礼貌。
我们现在都知道,打喷嚏只是一种反射。一般来说,它可能是一种不太严重的疾病的症状,如感冒或过敏。也有可能在室外阳光下打喷嚏或闻到刺鼻的气味。我们仍然保留着说“祝福你”或“gesundheit”的习俗,这是出于一种习惯和公共礼仪。